"Идешь в полной уверенности, что проход секретный, а тебе оттуда: "Занято"."
HARRIET PARKER

"– Хаю-хай, мальчики, кто не спрятал свои грязные секретики, тот сам себе потный гоблин, – бодро и громко возвестила блондинка, открывая дверь с пинка."
EMMA MAGYAR

"– А можно ваш... колчан потрогать?"
MARYBETH CONLEY

"Жги Ларс, жги дорогой!!!"
ELFREDA CUNNINGHAM

"Его мир перевернулся с ног на голову, и Забини понял вдруг, почему его всегда тянуло к барабанам, копьям и странного вида порошкам."
LILOU MOREAU

"– Приятного аппетита, овощебаза, – сказала Прюденс, чтобы разбавить всеобщее молчание и, ожидая бомбёжки, принялась за еду. «Язык в жопу засунули, как классно»."
PRUDENCE WOLFE

"Он шагнул в воду первым, удержавшись от совершенно детского желания с радостным визгом забежать в воду точно пятилетка и просто шлепнуться на живот в первую же волну. Не стоило портить впечатление о себе на столько сильно."
MARK FIELDWAKE

"И действительно, Бен все никак не мог понять этой фиксации волшебников на тыкве. Тыквенное печенье, тыквенный сок, тыквенный суп. Просто какая–то клюква не-магов про волшебников, у которых круглый год Хеллоуин."
BEN BLANCHARD

1517
1030
1050
1361
МАГИЯ АМЕРИКА ЭПИЗОДЫ R
СЮЖЕТНЫЕ ЭПИЗОДЫ
ТЁПЛЫЙ ПРИЁМ - Heinrich Northwood ‹24/3›
время в игре: весна 2019 г.
Вверх
Вниз

ILVERMORNY: brand new story

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ILVERMORNY: brand new story » Секреты пожелтевших страниц » Журналистские будни


Журналистские будни

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

http://funkyimg.com/i/2Lstk.jpg
Журналистские будни


ВРЕМЯ И МЕСТО:
22/09/18; Книжная лавка "Первое издание" и окрестности Либертауна

УЧАСТНИКИ:
Marybeth Conley, Oliver Nelson


Случайная встреча двух приятелей и коллег по нелегкому журналистскому ремеслу.

+1

2

Книжные лавки Мэрибэт всегда любила. И в не-магическом мире, в Либертауне. Даже не покупать ничего, а залипнуть на полчаса, проходя мимо стеллажей с аккуратно рассортированными и уложенными по новизне, жанрам, цветам форзацев, в конце концов, книгами. Открыть случайно попавшуюся, вдохнуть свежий запах типографской краски, в очередной раз упрекнуть саму себя за то, что книги желательно читать, а не занюхивать, но делать так каждый раз, как чёртов токсикоман.
Сейчас она также, пользуясь освободившимися двумя часами, зашла скоротать их в книжный магазин - любой нормальный человек пошёл бы поесть, а Бэт зашла сюда. Но, помимо этой причины, у неё была и другая: найти что-нибудь новенькое почитать из художественной литературы плюс посмотреть что-нибудь из учебной или пособий по магическим артефактам или трансфигурации. А то знаете ли, экзамены сами себя не сдадут!
Но пока ничего толком и не попадалось. Положив уже вторую книгу на место, чародейка увидела в разделе фэнтези её любимого не-магорождённого Терри Пратчетта, чьи книги стали популярны не только среди волшебного сообщества, но и среди не-магов. И, конечно, не могла не пройти мимо, с видимым удовольствием ведя пальчиком по книгам, которые уже прочитала, и остановившись на цикле из пяти книг.
"Тиффани Болен? Хм, почему я не слышала о нем?.. о ней?" Девушка взяла первый томик, перевернула посмотреть на рецензию и цену и негромко застонала. "Понятно почему. Уже который год спрашиваю почему в Иле глохнет мой ридер?! Или купит все-таки? Смотрится завлекающе". Несмотря на то что находится в магазине, Мэрибэт раскрыла книгу и погрузилась в чтение, убедив внутренний голос, что только пять минут почитает и потом решит!

+1

3

Субботний выходной денек студент решил посвятить не учебе, а праздношатанию. Праздношататься по институту не хотелось (и так этим занимался предыдущие пять дней), в Салеме тоже делать было особо нечего, разве что завалиться в местный компьютерный клуб и посмотреть как подростки-не-маги проходят какую-то новую игрушку о Диком Западе. В общем, самым логичным и привлекательным решением было отправиться праздношататься по Либертауну, благо трансгрессию еще никто не отменил. Олли как раз проходил мимо "Первого издания", как вдруг заметил там знакомую и не раздумывая прошмыгнул внутрь. Максимально неслышно закрыв за собой дверь и аккуратно доставая из сумки фотоаппарат (чуть не сбив стойку с открытками, конечно же), Нельсон подкрался к девушке. Он боялся, что та заметит его раньше, но девушка была слишком увлечена какой-то книгой, к радости Оливера.

- Посмотрите только - журналист в естественной среде обитания! - Весело воскликнул он, привлекая внимание Мэри. Стоило ей повернуться, как парень щелкнул кнопкой, запечатлев удивленное выражение ее лица на пленку. Хорошо, что вместе со старым фотоаппаратом Оливер выбросил еще и громоздкую ламповую вспышку, которой с такого близкого расстояния вполне можно было бы и ослепить. Парень надел на шею ремешок, оставив любимую игрушку болтаться на груди, и приветливо улыбнулся Мэри. - Я отправлю тебе копию совой. Что у нас тут?.. - Будучи парнем рослым, Олли смог разглядеть название книжки в руках Конли, только низко наклонившись в бок. - Пратчетт, значит. Чудно! Кстати, там же не-маги делают сериал по "знамениям"! Как я слышал, Гейману пришлось несколько раз стирать память во время написания книги, когда он догадывался, что Пратчетт маг. - Нельсон пожал плечами. - Хотя может это все слухи.

Студент растерянно огляделся, только сейчас сообразив, что для выходного дня тут было пустовато. Да и вместо бессменного мистера Харпера, общительного и приветливого владельца лавки, за прилавком стояла незнакомая Оливеру женщина. Без Харпера в лавке все было как-то по-другому. Неуютно. Хотя, может, только для Нельсона, который слышал от однокурсницы, что в Либертауне исчез еще один парень. Не к добру это.
- Тебе что-то еще тут нужно или может погуляем? - Спросил он у Мэрибэт, надеясь поскорее покинуть лавку.

+1

4

Уже почти полностью погрузившись в чтение, Мэрибэт не обратила внимания на звук открывающейся двери и тем более – на возню где-то рядом с ней. Лишь подвинулась ближе к стеллажу, чтобы дать новому посетителю пройти глубже, если что. Сейчас же у неё была дилемма сложнейшего выбора – купить и прочитать буквально за пару дней или потянуть время буквально до Рождества и уже там дома на каникулах скачать бесплатно.
Её противоречивые сомнения прервал весёлый и знакомый голос, звучавший как раз рядом. Бэт подняла голову и увидела Оливера Нельсона, который нацелился на неё объективом колдокамеры, и слова «О, Оливка, какими судьбами?» так и не были высказаны вслух, застряв на букве «О».
Щёлк! Парень уже успел сфоткать удивленную и радостную мордашку Бэт и пообещал выслать колдографию ближайшей совой. «Ага, после десяти напоминаний. Главное, чтоб не успел выложить в газету для заполнения пустого объема». Конли обиженно фыркнула в ответ, но тут Оливер все чудеса расположения к себе, поделившись своими знаниями о Пратчетте. Мэрибэт сразу растаяла.
А я слышала, что Гейман – сам сквиб. И об этом не знали. Представляю, как он был зол в последний раз, как ему стёрли память! – девушка хихикнула, украдкой поглядывая в сторону кассы. – «Либертаун-ньюс» в своей колонке чуть ли не скандал закатили. Там много слухов об этом, ага.
По долгу службы и ради своих интересов и интересов отца о магической журналистике, Мэрибэт так или иначе просматривала все свежие выпуски местной прессы, отсылая пару экземпляров домой. Почему-то новый сериал по мотивам произведений волшебника в СМИ не обошли стороной. Возможно, это из-за современных веяний и возникновения интереса к жизни не-магов или отчасти из-за случая со сквибом.
В институте работают девайсы? – на всякий случай уточнила Мэрибэт, неожиданно повернув тему в другую сторону. Хотя ответ был более чем однозначен, ибо Бэт заметила вопрошающий взгляд парня. – Отстой. – Вообще, Оливер тем самым помог принять ей решение относительно дилеммы, поэтому Бэт сделала знак подождать и быстро справилась с покупкой книги на кассе.
Всего доброго, – напоследок бросила дежурную фразу хозяйка лавки, и Мэри подошла к Оливеру, запихивая книгу в сумку. Справившись с этой непосильной задачей, девушка подняла взгляд на студента:
Куда ты предлагал прогуляться?

+1

5

Сплетни о Геймане заставили Оливера уставиться на Бэт, застыв с изумленно открытым ртом.
- Да ты гонишь! Сквиб?! - Воскликнул он даже слишком громко и чуть не сшиб локтем стеллаж с движущимися открытками. Заметив гневный взгляд девушки за прилавком, Нельсон примирительно вскинул руки ладонями вверх, но слишком поспешил и выбил из рук случайной посетительницы книгу. Поспешно наклонился за ней, рассыпаясь в извинениях и прикладывая все усилия, чтоб не натворить чего-то еще. Уладив все последствия собственной неуклюжести повернулся к Мэрибэт, качая головой. - "Либертаун Ньюс" иногда пишут еще большие глупости, чем "Вымысел". Не шибко доверяй этой газетенке.
Хотя и они могли раз в год попасть не в бровь, а в глаз, кто их знает.

Больше магической публицистики девушку волновала проблема работы не-маговской технике в волшебном мире, но тут Оливеру оставалось лишь сочувственно покивать - в институте электрические приборы фонили и ломались еще пуще, чем в Ильверморни. Послушно ожидая, пока коллега расплатится за книгу, он украдкой рассматривал семейное фото Харперов, висевшее за стойкой, и пару молодых парней на нем. Только подошедшая Мэрибэт отвлекла его от размышлений.
- Спасибо, и вас! - Рассеянно пробормотал он в ответ девушке за кассой, покидая лавку вслед за Конли.

- Да никуда особенно, просто подальше оттуда. - Он поежился. - Слышала, что в Ильверморни ищут еще одного парня? Есть у меня основания думать, что именно его, - кивнул на головой в сторону книжной лавки, - сына. Хозяина лавки то бишь. То-то его сегодня нет на месте.
Нельсон покачал головой. Хотелось верить заверениям МАКУСА, что парни просто сбежали. Все-таки они были уже не дети, а почти его ровесники.
- Ладно, не будем об этом. - Он пожал плечами. - Выбирай - кафе? Ознакомительный тур по деревне от продвинутого туриста в лице меня? Весь мир нам открыт! - Повеселел Олли, приобняв девушку за плечо и увлекая вперед. Выбрать можно и по пути.
- И кстати, ты знаешь, у нас в институте есть несколько талантливых ребят, которые заколдовывают эти, каких их там, - смартфоны, во! - Он ободряюще улыбнулся блондинке, жутко гордый, что вспомнил нужное слово. Хоть в семье Нельсонов и интересовались последними достижениями технического прогресса, но безнадежно отставали от него лет на двадцать.

Отредактировано Oliver Nelson (2019-01-26 16:23)

+1

6

Что? Второй парень пропал? Какого... – Бэт покосилась на витрину книжного магазина, когда они вышли на улицу, и осмотрелась вокруг. – Это очень странно. Но меня больше беспокоит, что будет если об этом узнают радикальные да-маги...
Девушка покачала головой: её такое положение дел не устраивало. Опять в прессе будет скандал, Итон с однокурсниками разволнуется, да и – что скрывать – их собственный староста тоже не был пай-мальчиком в отношении чистокровных. Мэрибэт не любила серьёзных противостояний, предпочитая решать всё без кулаков и как можно мирно.
Не будем, – широко улыбнулась Мэрибэт, поддакивая Оливеру. – Тур по Либертауну? Я заинтригована, валяй, – с лёгкой руки позволила парню повести её, правда, немного искоса взглянув и дёрнув плечом, когда тот её приобнял. – Кхм. Как Рэйчи переживает первые деньки в институте?
Девушка хмыкнула, увидев слегка растерянный взгляд Олли, когда дело зашло про старшую Андерс. Ещё со школы было понятно, что эта парочка будет в будущем не просто друзьями, и, пожалуй, все собрание газеты шипперило этих двоих колдографов за глаза. Впрочем, Рэйчел  и сама по себе была довольно милой и умной девушкой, с которой всегда приятно было поговорить.
Смартфоны? Хм, интересно, – задумалась Мэрибэт и, поглядывая на колдоаппарат Олли, заметила: – Я была бы рада, если и их как-нибудь присобачили к магии, как твой колдошник. Это ж в разы удобнее, чем идти и искать камин. Хочешь, покажу свой смартфон? – усмехнувшись, Бэт полезла в свою сумку и выудила оттуда небольшой смартфон модели ASUS и нажала на кнопку включения. Про себя воскликнув «Йес!», когда включающийся телефон нежно пикнул, и потом высветился главный экран, девушка вручила его ошарашенному Оливеру.
В деревне кстати он почти всегда работает. Правда, чаще всего не ловит, но включается. А вот в Ильве вообще не айс, видимо, сам замок пропитался магией, как бутерброд маслом, – пожав плечами, объяснила она парню таким тоном словно поясняла сокурснику трансфигурацию, а это нужно было уже знать к занятию два месяца назад. – Можешь потыкать пальцами, он сенсорный.
Тем временем, парочка друзей дошла до кофейни мадам Маршмэллоу, откуда заманчиво и приятно пахло горячим капучино и разнообразными сластями, и Бэтти нерешительно остановилась напротив, поглядывая в ту сторону и ощущая, что её живот взбудоражился от этих всех запахов, да еще после прогулки в целом.
По чашечке кофе или ты еще мне секретные места не показал?

+1

7

- Да уж, Ксаву я точно ничего говорить не собираюсь, - хмыкнул Олли, припоминая особо спорные статейки, которые приятель писал в школьные времена. - По крайней мере, пока все достоверно не станет известно.
И он действительно не хотел продолжать беседу эту тему. Журналисткое ремесло ему в целом нравилось, но когда коллеги набрасывались как коршуны на чужие неприятности и совали нос в грязное белье пропавших мальчишек или местных знаменитостей, Оливеру становилось душно и неприятно. Ему куда больше нравилось освещать студенческую жизнь, магические и не-маговские диковинки - делать колдографии, да, но и помогать с текстом тоже. По роду службы Нельсон был в курсе большинства слухов, но не прибывал от этого восторга. И не особо эти слухи распространял, кстати говоря, так как прекрасно знал, что переврет половину деталей просто из-за своей дырявой головы.

На косой взгляд Бэт и нервное движение плечом Олли со всей свойственной ему чуткостью и внимательностью обратил ноль внимания, но руку все же убрал, так как она потребовалась ему для того, чтоб сделать колдографию. Снимок должен был выйти солидный: пронесшийся мимо ребенок на игрушечной метле, преследующий удирающую сову, и причитающая матушка, бежавшая за ними следом. Теперь им суждено было продолжать эту беготню не только вниз по Либертаунской улочке, но и на колдографии Нельсона, после того как он ее обработает соответствующим раствором.
- Рэйчи?.. - Рассеянно переспросил Оливер, только сейчас вспомнив о вопросе семикурсницы. Если бы вопрос был о ком-то другом, то может так и не вспомнил бы вовсе. - Хорошо, вроде. Репетирует много, в театральном то есть. Ну как всегда, в общем-то. - Задумчиво почесал затылок, несколько смущенный вопросом. Он не спешил рассказывать всем вокруг, что они вот только начали с девушкой жить вместе. Стеснялся немного.

- Колдоаппарат у меня как раз самый обычный, почти не-маговский. К магии "присобачен" только раствор, в котором проявляется пленка. С этими, ну, смартфонами все сложнее, - включил занудливый тон Оливер, радуясь переводу темы в более привычное ему русло. И восхищенно уставился на протянутое девушкой чудо техники, как ребенок на новую игрушку. - Эй, я знаю, что значит "сенсоровый"*! - Он чуть обиженно глянул на Бэт, прежде чем принялся с энтузиазмом водить пальцем по экрану. Тот, впрочем, вскоре потух. Олли грустно вздохнул и вернул смартфон хозяйке. Тем временем они успели протоптать ногами почти весь торговый район и остановились у Мадам Маршмэллоу.
- Да, конечно, чашка кофе и кусок пирога сейчас были бы весьма кстати, - ответил Нельсон, придерживая девушке дверь. Он упал на диванчик за свободным столиком и предупредил: - Только ненадолго, меня там Рэйч ждет... ждет, пока я ей отправлю совой, э... кое-какие материалы для их пьесы.
Безуспешно оговорился, конечно же. Карьера шпиона ему не светит, матушка была права.
*на самом деле вместо sensory он сказал sensitive

0


Вы здесь » ILVERMORNY: brand new story » Секреты пожелтевших страниц » Журналистские будни


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2019 «QuadroSystems» LLC